Ги де мопассан ожерелье анализ

Краткое содержание «Ожерелье» Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, повествует о низких человеческих качествах, способных опустить. От чего хочет Ги де Мопассан уберечь нас, читателей? В чем поучительность данной истории? Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. рассказ французского писателя 19 века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров рассказа. Его часто изучают на уроках английского языка и мировой литературы. Известный французский писатель-реалист XIX века Ги де Мопассан потрясал своими новыми рассказами, новеллами, романами всю французскую общественность, элитные слои общества.

"Драматизм реализма Ги де Мопассана в новелле "Ожерелье"

А чиновничий быт, не предполагавший излишеств, казался ей ненавистным. О том, как главная героиня грезила богатством, рассказывает Ги де Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание новеллы обязательно должно осветить ее грезы в стиле роскошного французского рококо. Депрессивные мечты Матильды Она мечтала об аристократизме: огромных светлых салонах, украшенных экзотическими восточными тканями, резных столиках-консолях, драгоценных серебряных, янтарных, перламутровых безделушках, хрустальных переливающихся люстрах, статуэтках из фарфора, об изысканных приемах, блюдах, о древних вышитых гобеленах, украшавших стены. Девушка представляла себя за светским обедом с известными и влиятельными людьми, ведущей непринужденную беседу и при этом вкушая крылышко рябчика или розовую форель. Актуальность философской проблемы, поставленной автором О том, что девушка была зациклена на всем том, что в наше время называется одним емким и точным словом «глянец», с болью и горечью повествует Ги де Мопассан «Ожерелье».

Краткое содержание данной новеллы поэтому, несмотря на полуторавековую историю самого произведения, становится просто-таки сверхактуальным сегодня. Изящная, грациозная девушка не имела ни драгоценностей, ни дорогих нарядов, ни семейных привилегий. При этом она желала быть обольстительной светской львицей. Ведь Матильда Луазель, если ее сравнить с художником, кистью своего сознания окрашивала в черный цвет весь тот мир, где она жила: стены, оклеенные истертыми обоями, просиженные стулья, единственный круглый столик, покрытый застиранной скатертью, постоянное простонародное меню. Добрый терпеливый супруг красавицы Муж, г-н Луазель, в отличие от своей супруги, не страдал от подобной мании аристократизма.

Он был благодарен Богу за красоту супруги, за работу, за капустный суп, который она ему готовила. Печальным для Матильды образом разрешается ее внутренний конфликт, рассказывает нам Ги де Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание новеллы содержит в себе кульминацию действа. Роковое приглашение Муж красавицы, желая угодить ей, приносит домой пригласительную открытку от своего шефа, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организуемый в католический праздник Сердца Иисуса 18 января. Он полагает, что возможность приобщиться к светскости приободрит Матильду.

Однако вместо этого жена горько расплакалась от того, что ей совершенно нечего было надеть на него, а о драгоценностях нечего было и помышлять. Девушка посоветовала мужу отдать их билет сотруднику, «у которого жена одевается лучше». На бал! Описанием настоящего мужского такта снабдил свою новеллу Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание последующего развития сюжета предсказуемо.

Г-н Луазель осведомился у супруги, сколько может стоить достойное, но недорогое платье. Ответ последовал незамедлительно: «400 франков». Супруг даже вздрогнул: ровно столько как раз было у него отложено на покупку ружья. Г-н Луазель мечтал, купив его, ездить по воскресеньям со своими товарищами на охоту. Однако, как любящий муж и человек мягкосердечный, он решил отдать их Матильде для покупки понравившегося ей наряда.

Трогательно и захватывающе ведет нить повествования новеллы Ги де Мопассан. Оно было к лицу Матильде. Красавица вначале даже обрадовалась, но ненадолго. Ведь присутствующие дамы будут в золоте и жемчугах! Вскоре опять печаль омрачила ее лицо.

Ведь у девушки не было ни одной драгоценности. А украсить наряд живыми цветами казалось ей постыдным. Но г-н Луазель и на этот раз развеял ее грусть. Он напомнил девушке о ее подруге, аристократке г-же Форестье, намекнув, что драгоценности супруга сможет одолжить у нее. Совет сработал.

Она вскрикнула от радости: — Верно! Я об этом не подумала. На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: — Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы.

Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: — У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться. Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении.

Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Госпожа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными.

Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились.

Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: — Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр.

Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мучеников, и они молча поднялись к себе.

Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске. И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее.

Муж, уже полураздетый, спросил: — Со мной.. Он растерянно вскочил с места: — Как!.. Что такое? Не может быть! Они стали искать в складках платья, в складках накидки, в карманах, везде.

И не нашли. Он спросил: — Ты помнишь, что оно у тебя было, когда мы уходили с бала? Значит, оно в фиакре. Скорее всего. Ты запомнил номер?

Наглядность повествования и отказ от авторских комментариев. Сатирические типы персонажей в произведениях В. Идейно-художественные особенности сатиры В. Шукшина и приёмы создания комичности. Художественный анализ сатирической повести В. Ремарка, типология и стиль произведений. Особенности стилизации художественной прозы выдающегося немецкого прозаика XX века. Стилистические особенности его произведений в переводах на русский язык. Толстого "Анна Каренина". Художественный анализ образа главной героини романа.

Социальный и нравственный смысл трагедии Анны Карениной. Стремление писателя показать семейный быт и общественный уклад эпохи. Описания детских годов, отрочества, юности, службы на Кавказе и Севастополе. Обзор творческой и педагогической деятельности. Анализ художественных произведений писателя. Рассмотрение особенностей стиля, языка и тематики труда писателя, характерные черты его героев.

Это и красивые наряды, и положение в обществе, и море поклонников… список можно продолжить, но, увы! А пока она имеет любящего мужа, готового на все ради счастья супруги.

И вот они получают приглашение на бал. Но снова несчастье: не в чем блистать. Забирая у супруга все его скромные сбережения, Матильда заказывает наряд и берет у подруги бриллиантовое ожерелье. Она прекрасна! Вот оно, то, что предназначено ей судьбой: ослеплять. Но вмешивается его величие — случай. Ожерелье утеряно.

Сочинение на тему Анализ «Ожерелья» Ги де Мопассана

Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мартир, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске. И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее.

Муж, уже полураздетый, спросил: — Со мной… у меня… у меня пропало ожерелье госпожи Форестье. Он растерянно вскочил с места: — Как!.. Что такое? Не может быть! Они стали искать в складках платья, в складках накидки, в карманах, везде. И ничего не нашли.

Он спросил: — Ты помнишь, что оно у тебя было, когда мы уходили с бала? Значит, оно в фиакре. Скорее всего. Ты запомнил номер? А ты тоже не посмотрела? Они долго смотрели друг на друга, убитые горем.

Потом Луазель оделся. И он вышел. Она так и осталась в бальном платье, не зажигая огня, не в силах лечь, так и застыла на месте, словно мертвая. Муж вернулся к семи часам утра. Он ничего не нашел. Затем он побывал в полицейской префектуре, в редакциях газет, где дал объявление о пропаже, на извозчичьих стоянках — словом, всюду, куда его толкала надежда.

Она ждала весь день, все в том же отупении от страшного несчастья, которое над ними стряслось. Луазель вернулся вечером, бледный, осунувшийся; ему не удалось ничего узнать. Этим мы выиграем время, чтобы как-нибудь извернуться. Она написала письмо под его диктовку. К концу недели они потеряли всякую надежду, и Луазель, постаревший лет на пять, объявил: — Надо возместить эту потерю. На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке.

Тот порылся в книгах: — Это ожерелье, сударыня, куплено не у меня; я продал только футляр. Тогда они стали ходить от ювелира к ювелиру, в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали. Оно стоило сорок тысяч франков. Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля.

У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: — Что же ты держала его так долго, оно могло понадобиться мне. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга.

Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену? Может быть, сочла бы ее за воровку?

Весь вечер Матильда протанцевала «с увлечением, со страстью,… упиваясь триумфом своей красоты», а муж дремал в обществе ещё трёх чиновников, жёны которых веселились. Супруги Луазель покинули бал только в четыре утра. Домой им пришлось добираться на убогом ночном извозчике. Дома, желая напоследок полюбоваться собой, Матильда взглянула в зеркало и обнаружила, что бриллиантовое ожерелье исчезло, видимо, она потеряла его по дороге домой. Остаток ночи и весь следующий день Луазель искал ожерелье. Он побывал на извозчичьих стоянках, в полиции и в редакциях газет, где дал объявления о пропаже.

Вернувшись вечером домой, он попросил Матильду написать госпоже Форестье, что на ожерелье сломался замочек и они отдали его в починку. Супруги боялись, что госпожа Форестье сочтёт их ворами, и решили возместить потерю. Они отправились к ювелиру, имя которого стояло на футляре, но оказалось, что ожерелье сделал не он — у него был куплен только футляр. Тогда, «еле живые от горя», они начали обходить всех ювелиров подряд и, наконец, нашли похожее ожерелье, которое им уступили за 36 тысяч франков. Восемнадцать тысяч франков Луазелю оставил отец, остальное он занял, закабалившись до конца жизни. Ему пришлось познакомиться с ростовщиками и дать разорительные обязательства. Наконец, нужная сумма была собрана, и ожерелье возвратили госпоже Форестье. Та даже не открыла футляр, и подмена не была обнаружена.

Теперь Луазелям надо было выплатить этот ужасный долг.

Зачастую фантастичность доводится до нелепости, до невероятности, что придает оттенок пародии и сатиры. При жизни писателя были опубликованы 5 новелл.

Гибель […]... Луков Вл. В письме к И.

Тургеневу от 3 декабря 1868 г. Мне кажется, можно добиться воссоздания человека минувших […]... Герой этой легенды, тюрингский пастух Питер Клаус встречается на таинственной горе Куфхойзер с императором Священной Римской империи Фридрихом Барбароссой и его свитой, не подозревая, кто они.

Выпив предложенного ими […]... А человека уже нет. Зато в постели лежит на спине огромное странное насекомое, беспомощно теребит комариными ножками, стараясь подняться, тяжелый панцирь тянет вниз.

Что это? Ночные […]... Лучшие романы Мопассана Мопассан написал 6 романов.

О том, какова жизнь на самом деле. Очень полезный роман для молоденьких девушек. Главная героиня — Жанна, только что закончила обучение в монастыре как и Эмма Бовари приехала домой в родительское поместье, полная самых розовых романтических представлений о жизни, которой она не знала.

Жанна абсолютно счастлива […]... Он хотел воспитать в своей дочери добродетель и целомудрие и только затем показать ей естественную красоту жизни. Вместе […]...

Ги де Мопассан был рожден 5 августа 1850 года в Нормандии в семье дворянина и буржуа. Отец вскоре разорился, а после рождения второго ребенка, развелся с матерью Анри. Правда, […]...

Отец его был из разорившихся дворян, а мать из культурной буржуазной семьи. Возможно, любовь к искусству Мопассан унаследовал от отца. Тот славился своей любовью к музыке, к живописи, к литературе.

После рождения Эрве, второго ребенка в семье, супруги разошлись. Мать великого писателя […]... Анализ баллад и сентиментализм Лермонтов М.

Говорится в стихотворении о просьбе девушки, предназначенной для ее верного друга. Она просила достать ожерелье, которое она уронила, с морского дна. Девушкам постоянно нужны доказательства любви.

Это, наверно, утверждает их в своей значимости.

И она его выплатит». Идея произведения звучит в словах героини: «Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти, или погубить человека». Тема любви для Мопассана одно из средств проникновения в мир человеческой психики, в мир страстей, один из путей познания современного писателю общества. Любовь в продажном мире изуродована и опошлена - вот первый вывод, который напрашивается при чтении новеллы «Плетельщица стульев».

В названии новеллы отражена авторская позиция: способность героини к безмерной и безответной любви ставит ее в центр произведения. Повествование новеллы ведется от лица старого доктора. Он повествует историю верной любви, которая длилась пятьдесят лет и оборвалась со смертью бедной плетельщицы стульев, речь ведётся не о том, что «только женщины умеют любить», а о победе денежного расчёта над миром чувств. Мопассан использует приём сюжетного обрамления, в котором вводится рассказчик, даётся мотивировка рассказа. Денежный интерес как основа жизни иссушает человеческую душу, лишает ее высоких радостей бытия. Проанализировав две новеллы Ги де Мопассана, можно задать вопрос: «Что их объединяет?

Во — первых, тема любви, художественные образы женщин, главных героинь; во — вторых, трагедия и неразделённая любовь. Библиографический список 1.

«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана

В новелле Ги де Мопассана «Ожерелье» краткое содержание рассказывает о госпоже по имени Матильда де Луазье. Она родилась в семье мелкого чиновника, поэтому не относилась к высшему обществу. «Ожерелье» Ги де Мопассана рассказывает историю о неудовлетворенной женщине из среднего класса, чьи мечты о роскоши заканчиваются катастрофой. Анализируя Ги де Мопассана «Ожерелье» — 2021. Ожерелье — это рассказ французского писателя XIX века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров истории. Бакалавр английского языка, Калифорнийский государственный университет, Сакраменто. «Ожерелье» — рассказ французского писателя XIX века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров коротких рассказов. Рассказ известного французского писателя Ги де Мопассана «Ожерелье» достоин изучения из-за его тем гордости и обмана. брак. Теперь эта штука называется несколько иначе, но суть его такая же. То есть, как выражается Мопассан, "красота, грация и обаяние" заменяют женщине породу или касту.

Ожерелье. Ги де Мопассан

Очень полезный роман для молоденьких девушек. Главная героиня — Жанна, только что закончила обучение в монастыре как и Эмма Бовари приехала домой в родительское поместье, полная самых розовых романтических представлений о жизни, которой она не знала. Жанна абсолютно счастлива […]... Он хотел воспитать в своей дочери добродетель и целомудрие и только затем показать ей естественную красоту жизни. Вместе […]... Ги де Мопассан был рожден 5 августа 1850 года в Нормандии в семье дворянина и буржуа.

Отец вскоре разорился, а после рождения второго ребенка, развелся с матерью Анри. Правда, […]... Отец его был из разорившихся дворян, а мать из культурной буржуазной семьи. Возможно, любовь к искусству Мопассан унаследовал от отца. Тот славился своей любовью к музыке, к живописи, к литературе.

После рождения Эрве, второго ребенка в семье, супруги разошлись. Мать великого писателя […]... Анализ баллад и сентиментализм Лермонтов М. Говорится в стихотворении о просьбе девушки, предназначенной для ее верного друга. Она просила достать ожерелье, которое она уронила, с морского дна.

Девушкам постоянно нужны доказательства любви. Это, наверно, утверждает их в своей значимости. Такое довольно часто встречается в нашей повседневной жизни. В […]... Майское утро 1819 г.

Жанна, белокурая девушка с глазами, похожими на голубые агаты, дочь барона Ле Пертюи де Во, сама укладывает чемоданы и снова смотрит в окно: дождь не утихает… А так хочется ехать! И […]... Интересные подробности жизни и творчества Ги де Мопассана Мопассан любил смущать покой самодовольных обывателей. В 1870-е гг. Невинная забава закончилась арестом шутников, которых полиция подвергла тщательному обыску и допросу.

Вспоминая об […]... Идет Франко-прусская война. Прусская армия оккупирует город. Немцы разрешают нескольким торговцам выехать из города в Гавр по делам. Среди них: оптовый виноторговец с женой, владелец бумагопрядильных фабрик с женой, граф с женой, две монахини, демократ Корнюде и проститутка, прозванная Пышкой.

Мужчины, […]... Время, когда жил Мопассан, было для Франции довольно благополучным, оно пришлось на расцвет буржуазии.

Молодая женщина думала о пышных приемах, богатых туалетах и дорогих украшениях. Верила, что создана для этого, хотела, чтобы ей все завидовали.

У нее была богатая подруга - госпожа Форестье, с которой они в детстве были в одном монастыре на воспитании. Иногда героиня ходила к ней в гости, но это еще больше расстраивало ее. Вернувшись из гостей, женщина плакала от отчаяния и горя, обещала, что больше никогда туда не пойдет. Приглашение Довольно мелочной и недалекой изображает свою героиню Мопассан «Ожерелье».

Краткое содержание рисует перед читателями довольно непритягательный образ женщины, жаждущей лишь богатства. Как-то вечером господин Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер к министру народного образования, у которого и служил чиновник. Но героиня не пришла в восторг. Она отшвырнула письмо и спросила, зачем муж его показал.

Господин Луазель думал, что супруга обрадуется, ведь она практически никуда не выходит, он с большим трудом достал приглашения специально для нее. Женщина ответила, что ей не в чем идти, залилась слезами и попросила отдать приглашение кому-нибудь другому. Муж начал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила — 400 франков.

Эта сумма была отложена господином Луазелем на покупку ружья, но он отдал ее жене. Подготовка Приближается к своей кульминации сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан. Итак, подготовка к балу идет полным ходом. Госпожа Луазель находится в постоянном волнении, беспокоится, грустит.

Однажды муж спросил, что с ней не так. Матильда с горечью ответила, что у нее нет никаких украшений и нечем оживить пошитый наряд. Лучше уж совсем не ехать на бал, чем так. Он предложил ей украсить платье розами — зимой это вполне роскошное убранство.

Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится.

Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться. Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу. Форестье разрешила взять ожерелье на время.

Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан. Ожерелье и новое платье обеспечили госпоже Луазель успех в обществе.

Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру — наняли мансарду под самой крышей. Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке. Одетая как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам — в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств Такая жизнь продолжалась десять лет… Такая жизнь продолжалась десять лет… Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает?

В отличие от своего коллеги, автор «Ожерелья» создавал более лаконичные и краткие сочинения-новеллы, наполняя каждую из них реалистичным и ненадуманным фактажем, знакомым многим французам по реальной жизни. Творческое наследие Мопассана насчитывает более 300 новелл и лишь 6 романов. Бедствия супругов Предугадываемо излагает дальнейший сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан. Анализ сцены возвращения ожерелья выявляет различное психическое состояние подруг. Матильда опасается, что г-жа Форестье не признает драгоценность. Та же даже не взглянула на него, лишь рассеянно отчитав подругу за столь поздний возврат. Для семейства чиновника настали черные дни. Они жили жизнью бедняков, платя долг и разорительные проценты целому сонму ростовщиков. Супруги сменили уютную квартиру на крохотную мансарду, уволили служанку. Быт г-жи Луазель изменился коренным образом. Она стала одеваться в одежду бедняков. Вела все домашнее хозяйство: покупка продуктов на рынке, стирка, уборка — все легло на ее плечи. Девушка ежедневно носила тяжелые ведра воды из колодца, ломала свои ногти при стирке, бранилась с лавочниками за каждое су. Теперь свободного времени у супругов практически не оставалось. С беспощадным реализмом показывает в новелле Ги де Мопассан «Ожерелье» долговую кабалу, в которую попала семья чиновника. Заботой супруги стали ежемесячные выплаты по одним векселям, продление сроков других. Для погашения третьих приходилось перезанимать средства. В это время ее муж работал на износ. Часто он брал сверхурочную работу, не спал ночами. Г-н Луазель вел бухгалтерский учет для коммерсантов, переписывал текст по 5 су за страницу. Десять лет такой жизни тяжким бременем легли на плечи супругов. Когда-то изящная девушка подурнела. Она ходила без прически, не следя за своей внешностью, в неопрятных юбках. Изменилась даже ее фигура: раздались плечи, исчезла талия. Когда-то нежные руки стали грубыми, неопрятными. Теперь женщина даже не помышляла о высшем свете, об аристократическом круге. О том, как влияла непростая бедняцкая жизнь на женщин из простонародья, без прикрас рассказывает Мопассан. Ожерелье изменило не к лучшему не только образ жизни супругов, но и их самих. Иногда, когда супруг уходил на службу, г-жа Луазель, сидя у окна, вспоминала свой единственный бал. Она размышляла об изменчивости жизни и капризности человеческой судьбы, способных разрушить мечты и погубить человека. Впрочем, к их чести следует признать, что они мужественно преодолели невзгоды и за десять лет нищей беспросветной жизни выплатили не только сумму долга, но и все кабальные проценты упырям-ростовщикам. Неожиданная встреча Совершенно неожиданным образом заканчивает новеллу свою Ги де Мопассан. Авторский стиль звучит со всей мощью, вызывая у читателей бурю эмоций. А при всем при этом внешне повествование даже не меняет ритма изложения! Именно в этом свойстве и заключается изюминка творчества Мопассана, его яркий талант, любимый миллионами читателей. Характерно, что все происходит как бы случайно. Спустя страшные десять лет, измученная работой за прошедшую неделю, г-жа Луазель воскресным днем вышла на прогулку по Елисейским полям. Неожиданно для себя там она встретила Жанну Форестье, прогуливающуюся с детьми. О том, что аристократка из-за подурневшей внешности даже не узнала ее, рассказывает Ги де Мопассан. Она была поражена роковой переменой, происшедшей с когда-то блистающей красотой подругой, воскликнув: «Как ты изменилась! Рассказала о годах нищеты и бедствий, о том, что они с мужем теперь выплатили страшный кабальный долг. Услышав эту щемящую душу историю, аристократка остолбенела, воскликнув: «Бедная Матильда! Этой репликой заканчивает новеллу Ги де Мопассан «Ожерелье». Действительно, а стоит ли продолжать? Что можно рассказать о бедной г-же Луазель еще? Ведь она потратила на борьбу с фантомом, созданным ею же самой, свои лучшие годы. Она не только навсегда потеряла возможность состояться как светская дама, но и лишила себя на долгие годы простых радостей беззаботной парижской жизни. Безусловно, подобная убийственная новость способна сломить человека. Ги де Мопассан намеренно не развивает сюжет далее. Мы не знаем, удалось ли Матильде собраться с душевными силами и просто жить дальше, не наложив на себя рук. Заключение Неповторимость творчества Ги де Мопассана отображается в новелле «Ожерелье». Проникновенный сюжет, подробно и беспристрастно описывающий историю жизни главных героев… Однако читательские чувства и эмоции просто-таки вскипают благодаря мастерству классика. Эту новеллу можно порекомендовать к прочтению как начальную для людей, не знакомых с творчеством великого француза. Для тех, кому нравится мастерство и глубина изображения человеческих судеб и характеров при предельной лаконичности описания, Ги де Мопассан вполне может стать одним из любимых писателей. Принципы обучения Флобера предполагали, что «писатель должен смотреть на все, чтобы найти какой-то аспект этого, который еще никто не видел и не выражал», таким образом предоставляя читателю новый или иной взгляд на жизнь Charters, заголовок 523 «Мопассана». По словам Кейт Шопен 861 , Мопассану удалось стать писателем, «который вошел в себя и смотрел на жизнь своим собственным существом и собственными глазами». Он написал «реалистическую беллетристику» и до сих пор сильно влияет на писателей Charters, «Brief History», 998. Смысл «Ожерелья» раскрывается с помощью изображения персонажей и сюжета истории. Я обнаружил, что тема «Ожерелье» показывает важность честности и счастья с тем, кто ты есть. Это показывает, что вещи не всегда являются тем, чем кажутся, материальные вещи не определяют человека, и что деньги не могут решить все проблемы и могут фактически создать их. Дональд Адамсон описывает главного героя, Матильду, как «бедную, но честную женщину», я не согласен с его мнением. Нечестность Матильды меняет ее жизнь и заставляет ее знать «ужасное существование нуждающихся» Мопассан 528. Этот конфликт внутри Матильды ведет ее всю историю. Ее преданный муж, М. Луазель, доволен их жизнью и хочет сделать ее счастливой, несмотря на все, что он должен вынести. Получив приглашение на бал, который был «ужасной проблемой», он с нетерпением отдает его домой своей неблагодарной жене, потому что она не чувствует, что у нее есть что-нибудь подходящее для ношения 525. Сделав новое платье, Матильда не может представить, что пойдет на бал без «единственного драгоценного камня», поэтому одолжила красивое ожерелье у своей подруги мадам. Форестье 526. День бала оказался всем, что представляла себе Матильда, но все заканчивается, когда она теряет ожерелье. Хотя М. Луазель и Матильда находят заменяющее ожерелье, они проводят «десять лет в нищете, пока не выплатят свой долг», только чтобы обнаружить, что это было не бриллиантовое ожерелье, а просто «бижутерия» Адамсон. Чартеры определяют сюжет как «последовательность событий в истории и их отношение друг к другу, когда они развиваются и обычно разрешают конфликт» «Элементы» 1003. В экспозиции «Ожерелье» Мопассан представляет подробный «портрет персонажа» Матильды и предлагает некоторые важные подробности о М. Луазеле Адамсон. Очевидно, что конфликт существует внутри Матильды. Она чувствует, что слишком хороша для жизни, которую ведет. Она недовольна тем, кто она есть, и мечтает стать кем-то другим. Наоборот, М. Луазель счастлив и доволен, когда приходит домой к своей жене, которая готовит ему «экономную, но вкусную еду» Смит. Матильда очень материалистична и считает, что богатство положит конец ее страданиям, она даже не навестит богатого друга и «бывшего одноклассника в монастыре», потому что она такая ревнивая и завистливая. Восходящий сюжет начинается, когда М. Луазель представляет приглашение Матильде. Эта презентация только усугубляет конфликт, который существует внутри Матильды, и она не может себе представить, что она пойдет на бал в своих старых платьях. Матильда проливает две жалкие слезы, и М. Луазель «быстро решает пожертвовать своими сбережениями», чтобы она могла купить новое платье Смит. Матильде не устраивает просто новое платье! Она считает, что было бы позором появляться на балу без украшений. Она не должна «выглядеть бедной среди других богатых женщин» Мопассан 526. Поэтому она позаимствовала у меня «превосходное ожерелье из бриллиантов». В этом отрывке Мопассан убеждает читателя, что ожерелье — настоящие бриллианты; «Он вводит читателя в заблуждение, полагая, что ожерелье действительно ценно» Адамсон. Это создает больше волнения для кульминации истории, когда Матильда теряет ожерелье по пути домой с бала. Луазель отвечает, пытаясь найти ожерелье безрезультатно. Он не находит ожерелье и инструктирует Матильду лгать мадам. Forestier и скажи ей, что она сломала ожерелье и потребуется время, чтобы восстановить его. Если бы Матильда решила быть честной, мадам. Форестье сказал бы ей, что ожерелье было только «пастой… стоимостью не более пятисот франков» 530. Вместо этого они находят подходящее ожерелье замены, которое стоит тридцать шесть тысяч франков. Через неделю М. Лойзель «был в возрасте пяти лет» и был вынужден использовать свое наследство и занимать деньги, «рискуя своей подписью, даже не зная, сможет ли он ее встретить», чтобы купить сменное ожерелье Мопассан, «Ожерелье» 528. Вернув ожерелье своей подруге, Матильда обнаружила «ужасное существование нуждающихся» 528. Они «уволили своего слугу» и оставили свою квартиру. Матильда стала «женщиной из бедных семей — сильных, жестких и грубых» 529. Она была вынуждена торговаться и защищать свои «жалкие деньги» 529. Им потребовалось десять лет, чтобы погасить все их долги. Матильда больше не была красивой и обаятельной, теперь у нее были «вьющиеся волосы… и красные руки» 529.

Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ, критика,

Тема рассказа Ги де Мопассана «Ожерелье» заключается в том, что внешность обманчива, и желание быть кем-то другим часто заставляет человека терять шанс на счастье в настоящий момент. Предлагаем прочитать краткое содержание Ожерелья Ги де Мопассана, чтобы узнать об основных перипетиях сюжета и главных героях романа. Написанное в 1884 году "Ожерелье" явило собой прекрасный образец короткого рассказа с неожиданной концовкой, заставляющей читателя по-новому осмыслить художественное повествование. В этой статье я решил интерпретировать Ожерелье Ги де Мопассан с использованием формалистических и феминистских литературных теорий. Рассказ «Ожерелье» Ги де Мопассана является одним из самых известных и популярных произведений французской литературы. Он был написан в 1884 году и впервые опубликован в газете Le Gaulois.

Камни на дне реки (живая фотография)

Черты реалистической литературной традиции в новелле «Ожерелье» (Мопассан Ги Де) Событие, произошедшее в новелле «Ожерелье» (потеря фальшивого бриллиантового ожерелья), вполне могла произойти в реальной будничной жизни. Guy de Maupassant [ɡi də mopaˈsɑ], полное имя — Анри-Рене-Альбер-Ги де Мопассан (фр. Henry-René-Albert-Guy de Maupassant); 5. Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ Ярким представителем французской литературы 19 века является. 1. Прочитать новеллу «Ожерелье» Ги де Мопассана 2. Выписать в тетрадь 5 высказываний великих людей о том, что такое счастье 3. Индивидуальное задание (выполнить по желанию; оценивается дополнительно). «Ожерелье», анализ новеллы Ги де Мопассана. Написанное в 1884 году «Ожерелье» явило собой прекрасный образец короткого рассказа с неожиданной концовкой, заставляющей читателя по новому осмыслить художественное повествование. По-своему, драматически, но предельно реалистически рисует жизнь в своих новеллах Мопассан! Нас интересует жизнь героев новеллы “Ожерелье”. Это удивительное по своей драматичности и глубине психологического надрыва произведение.

Сочинение на тему Анализ «Ожерелья» Ги де Мопассана

Задачи: - выявить особенности новелл «Ожерелье», «Плетельщица стульев»; - показать влияние общества на взаимоотношения мужчины и женщины; Объект исследования: социально — нравственные проблемы в новеллах Ги де Мопассана; Предмет исследования: новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье», «Плетельщица стульев»; Методы исследования: эвристические, обработка данных. В литературе же новелла - это повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, остросюжетность, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Словарь литературоведческих терминов. Генетические истоки новеллы именно в сказке, басне, анекдоте. От анекдота её отличает возможность не комического, а трагического или сентиментального сюжета. От сказки - отсутствие волшебного элемента. Французский писатель Ги де Мопассан - мастер психологической новеллы, круг вопросов, о которых он пишет в своих произведениях, очень широк: это и тема франко-прусской войны, и тема тоски по высоким истинным отношениям между людьми, но важное место в новеллистике Мопассана занимала тема «плоской» любви. Структура новелл Мопассана достаточно проста, но, в то же время, очень выразительна. Так, особую роль в его произведениях играет концовка.

Она всегда непредвиденная и интригующая. Создается впечатление, что вся работа писателя над рассказом сводится к тому, чтобы представить ситуацию таким образом, чтобы читатель ни за что не догадался, чем же всё закончится. Заказать работы Часто у Мопассана встречается разновидность осложненной структуры — рассказ-размышление.

Былая стыдливость нежелание показаться на людях в платье с живыми цветами, страх признаться в пропаже драгоценности лучшей подруге сменяется в Матильде на простую, рабочую честность человека, который сполна заплатил по своим счетам.

Её супруг, г-н Луазель с самого начала повествования представляет собой цельный характер: он гордится своей работой, ему комфортно в своей среде у него есть друзья, с которыми он мечтает летом охотиться; он с радостью ест суп с капустой, от которого воротит Матильду , он любит свою супругу и готов дать ей всё, что у него есть. Пропажу ожерелья г-н Луазель воспринимает с должным смирением и, как человек исключительной честности, решает проблему, отдав за минутное удовольствие любимой женщины своё наследство и привычную жизнь в квартире с прислугой. Г-жа Форестье представляет собой ярко выраженный буржуазный характер: она богата, снисходительна и неизменно добра к своей подруге. Вот только всё её богатство на поверку оказывается внешним: её ожерелье сделано из фальшивых алмазов, а она сама настолько привыкла к этому обману, что даже не считает нужным рассказывать об этом Матильде.

Выслушав историю несчастной подруги, госпожа Форестье «в волнении схватила её за руки» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были фальшивыми, и стоило оно не больше пятисот франков. Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли. Что было непонятно?

Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными. Что ещё пересказать? В первую очередь мы пересказываем то, что просят наши читатели.

Пожалуйста, сообщите нам, если не нашли нужного пересказа. Название произведения: Автор произведения имя и фамилия : Напишите свой пересказ В «Народном Брифли» мы вместе пересказываем книги. Каждый может внести свой вклад. Цель — все произведения мира в кратком изложении.

Она выбирает бриллиантовое колье из шкатулки своей подруги. Матильда — красавица бала. Когда ночь заканчивается и пара возвращается домой, Матильда опечалена скромностью своей жизни по сравнению со сказочной вечеринкой.

Эта эмоция быстро превращается в панику, когда она понимает, что потеряла ожерелье, которое ей одолжила мадам Форестье. Луазели безуспешно ищут ожерелье и в конечном итоге решают заменить его, не сказав мадам Форестье, что Матильда потеряла оригинал. Они находят похожее ожерелье, но, чтобы позволить себе его, влезают в долги. Следующие 10 лет Луазелы живут в нищете. Месье Луазель работает на трех работах, а Матильда выполняет тяжелую работу по дому, пока их долги не будут выплачены. Но красота Матильды померкла после десятилетия невзгод. Однажды Матильда и мадам Форестье встречаются на улице.

Сначала мадам Форестье не узнает Матильду и потрясена, когда понимает, что это она.

Краткий сюжет

  • Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ, критика, сочинение
  • Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ
  • Ожерелье в рассказе Ги де Мопассана - значение символики
  • Актуальность философской проблемы, поставленной автором
  • Мечта о лучшей жизни
  • Герои произведения

"Драматизм реализма Ги де Мопассана в новелле "Ожерелье"

Образ женщины в русской литературе От сотворения мира женщина была и есть главным вдохновением для художников, поэтов, певцов и музыкантов. Не будь женщины, человечество лишилось бы многих прекрасных шедевров мирового искусства. Женщина олицетворяет собой мечту... Сценарии ко Дню учителя День учителя. Сценарии Дня учителя Как организовать и провести День учителя в школе. Конечно нужно придумать интересные сценарии, составить программу праздничных мероприятий. И все это нужно сделать заранее. День учителя....

Шерр Неравенство — это изначально заложенный природой объективный параметр существования мира. Его целостность определяется именно неравенством, так как благодаря нему все компоненты природы, выполняя определенные функции, органично дополняют друг... Может ли школьник быть литературоведом? Исследовательская работа по литературе, безусловно, может быть одной из форм итоговой аттестации выпускника средней школы. При одном принципиальном условии — «чистоте» жанра. Я руковожу исследованиями учащихся по литературе вот уже... Вопросы и ответы к поэме «Двенадцать» А.

Блока 1. В чем состоит художественное своеобразие поэмы А. Блока «Двенадцать»? Поэма А. Блока «Двенадцать» сочетает символические и реалистические черты, сатиру и лирику. Построена на контрасте: цвета — черный вечер —... Преодоление самообмана В романе «Дэвид Копперфилд» отразились те качественные изменения в мировосприятии Чарльза Диккенса, которые стали характерными для третьего периода творчества писателя.

Стремление к углубленному, философско-психологическому постижению жизни заставило Диккенса несколько по-иному... Вони нас зближують з вами одразу. Сочинение по теме можно ли обойтись без языка улиц Можно озаглавить проще: «В русский язык лезут чужие слова». Лезут усилиями горе-журналистов, болтунов на телевидении и прочих представителей «масс-медиа и PR», по-русски говоря, представителей средств массовой информации, агитации и пропаганды.... Драйзера «Сестра Керри» «Сестра Керри» — первое крупное произведение классика американской литературы Теодора Драйзера. Это одно из наиболее реалистичных его произведений. Все основные персонажи романа воспроизведены...

На нем мы повторим и обобщим то, что знаем о рифмах; узнаем о новой разновидности рифм; послушаем... Не бойтесь чтения!

Ее супруг, г-н Луазель с самого начала повествования представляет собой цельный характер: он гордится своей работой, ему комфортно в своей среде у него есть друзья, с которыми он мечтает летом охотиться; он с радостью ест суп с капустой, от которого воротит Матильду , он любит свою супругу и готов дать ей все, что у него есть. Пропажу ожерелья г-н Луазель воспринимает с должным смирением и, как человек исключительной честности, решает проблему, отдав за минутное удовольствие любимой женщины свое наследство и привычную жизнь в квартире с прислугой.

Г-жа Форестье представляет собой ярко выраженный буржуазный характер: она богата, снисходительна и неизменно добра к своей подруге. Вот только все ее богатство на поверку оказывается внешним: ее ожерелье сделано из фальшивых алмазов, а она сама настолько привыкла к этому обману, что даже не считает нужным рассказывать об этом Матильде. У нее не было никаких шансов на то, чтобы выйти замуж за состоятельного человека из высшего общества, поэтому...... В ней автор с неподражаемым мастерством передал реальную картину......

Усталые, измученные солдаты представляют собой разнородное общество, внутри которого можно встретить как висельников, так и добропорядочных граждан — торговцев или рантье. Внутри отступающего войска...... В нем французский писатель обратился сразу к нескольким классическим проблемам, тесно связанным с главной идеей произведения — попыткой показать человеческую натуру,...... Как и большинству представительниц этого жанра, ей свойственны небольшой объем, малое количество действующих лиц, одна сюжетная линия, анализ одной проблемы, остросюжетность......

Реалистичные события и...... Страстная история любви гордого баска дона Хосе Наварро и свободолюбивой испанской цыганки...... По своему...... В нем автор обратился к классической теме всех времен и народов — изображению человеческой жизни со......

Однако первая же фраза рассказа содержит элемент обобщения «Это была одна из тех изысканных и волшебных девушек, которые будто по иронии судьбы рождаются иногда в чиновничьих семьях» и даёт понять, что рассказанная история — вариант темы о несправедливости мира, в котором блага распределяются не согласно заслугам, талантам и красоте, а согласно богатству или случаю судьбы. Использование Мопассаном однообразной синтаксической конструкции с рядом однородных членов предложения и постоянным повтором личного местоимения «она» служит целью создать ощущение монотонной и однообразной жизни Матильды Луазель, в которой не было ни ярких моментов, ни значительных событий. В произведении можно выделить три этапа жизни семейства Луазель: 1 жизнь до бала; 2 бал и потеря ожерелья — переломный момент в судьбе Матильды; 3 жизнь после бала. Случай, потеря ожерелья, резко изменил жизнь семьи Луазель. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг.

И она его выплатит». Идея произведения звучит в словах героини: «Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти, или погубить человека». Тема любви для Мопассана одно из средств проникновения в мир человеческой психики, в мир страстей, один из путей познания современного писателю общества. Любовь в продажном мире изуродована и опошлена - вот первый вывод, который напрашивается при чтении новеллы «Плетельщица стульев». В названии новеллы отражена авторская позиция: способность героини к безмерной и безответной любви ставит ее в центр произведения.

Повествование новеллы ведется от лица старого доктора.

Мы не видим смысла в обыденных вещах, хотя они являются красками для картины под названием "радость". Мы привыкли, что белой полосой бывает только взлётная, а нам остаются лишь испытания на Голгофе, длящиеся вечность, но это не так. Главная героиня новеллы чётко даёт нам понять, что конфликт между мечтой и реальностью возникает в процессе перехода от слов к делу. Мы до конца не осознаём, о чём грезим, и чего нам может стоить желание изменить жизнь в одночасье. Бесспорно, меняться стоит — и даже грош изменения может быть золотым, но перед принятием судьбоносных решений нужно ответить на вопрос: что будет после мгновения долгожданного счастья и не станет ли отголосок прошлого заглушать мысли о возможности изменить всё к лучшему в настоящем?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий